Изключителният български поет, преводач, драматург и киносценарист, който доживя до преклонна възраст, е роден на 22 април 1920 г.
Валери Петров (1920-2014) е изключителна фигура в българската литература, театър и кино: поет, преводач, драматург, сценарист...
Той е най-изкусният преводач на Шекспир и Гьоте, а също и на много текстове от руски, испански, италиански език, сладкодумен автор на книги за деца и възрастни.
Фотогалерия: Филмите на Валери Петров
Работил е като редактор в Киноцентъра, по онова време - Студия за игрални филми "Бояна". Негови са сценариите на класики от българското кино като "На малкия остров", "Рицар без броня" и "Йо-хо-хо", на анимациите на Тодор Динов от началото на 60-те "Приказка за боровото клонче" и "Гръмоотводът".
Сред пиесите му са "Когато розите танцуват" (1965), "Честна мускетарска" (1976), вдъхновена от трилогията на Александър Дюма ("Тримата мускетари", "20 години по-късно" и "Още 10 години по-късно"), и "Театър, любов моя" (1981), за чиято най-нова постановка в столичния Театър 199 актрисите Лилия Маравиля, Стефка Янорова, Красимира Кузманова и Касиел Ноа Ашер (режисьор на спектакъла) си поделиха наградата "Икар 2016" за поддържаща женска роля.
Валери Петров (псевдоним на Валери Нисим Меворах) е роден на 22 април1920 г. в София. Първата си книжка - поемата "Птици на север", издава едва 15-годишен. През 1944 г. завършва медицина в Софийския университет.
Старият човек винаги има чувството, че може да посъветва младите, да ги научи на нещо, но може би това чувство е измамно, защото те живеят в друг, нов свят, в който той е чужденец, споделя той в свое интервю.
Наскоро с илюстрации от различни художници бяха преиздадени неговите "Пет приказки" - пиесите за деца "В лунната стая", "Бяла приказка", "Меко казано", "Копче за сън" и "Пук!", известни и със сценичните си версии, и като аудиодраматизации.

Отново излязоха пътеписите му от средата на XX век "Африкански бележник" и "Книга за Китай" (изд. "Вакон"), в отделен сборник бяха пуснати стиховете му, превърнати в песни, а изд. "Захарий Стоянов" и Университетското издателство "Св. Климент Охридски" събраха съчиненията му в пет тома: стихотворения, пиеси, сценарии и преводи.
Сред любимите произведения на публиката са още поемата "В меката есен" (1961), сатиричните му поеми като "Репортаж за трите Хаш", "Хождение по буквите" и "Песничка за пазачите на фара", песента за хвърчащите хора, както и преводите му на италианския детски писател Джани Родари (1920-1980), особено "Продавач на надежда", също превърнато в песен.
Умира на 94-годишна възраст през 2014 г.
БНТ отбелязва 100-годишнината му с документалния филм на Юли Стоянов, Асен Владимиров и Ицхак Финци "За възможността да се живее" (2005) и тв адаптацията на Анри Кулев по мюзикъла "Честна мускетарска".
1 Коментар
Valeri Petrov was truly a treasure of Bulgarian literature and cinema! I love how he excelled in so many fields—from Tunnel Rush Game poetry to screenwriting, translations, and children's stories. His ability to connect with both young and adult audiences is inspiring. 'In the Soft Autumn' is still one of my favorite poems—so heartfelt and timeless. Does anyone have a favorite Valeri Petrov work?